日语中表达我爱你的常见说法有“爱(あい)してる”、“爱しています”。
“爱してる”的罗马音为aisiteru。
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。
日本人委婉表示我爱你的语句
私はあなたを大切にする
我会珍惜你
だいすき
非常喜欢你
大好き
非常喜欢你
私死んでもいいわ
我原意去死
お前(アナタ)が一番大事
你对我来说最重要
いつもあなたのそばに
一直伴随着你
我爱你日语: あなたのことが好きです 。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
例句:
私はロー先生が好きです。
我喜欢罗老师。
私は日本のアニメ映画を见るのが好きです。
我喜欢看日本动漫片。
あなたを爱していると彼女に言いたい。
我很想对我女朋友说我爱她。
我爱你的日语翻译为“爱している”、“爱しています”。
1、爱している(あいしている)
解释:我爱你。
例句:爱している。これは最初で最后の嘘。
我爱你。这是最初也是最后的谎言。
2、爱しています(あいしています)
意思:我爱你。
例句:もう隠す事もない。なつき、うちはあんたを爱してます。
已经没什麽可隐瞒的了,夏树,我爱你。
扩展资料:
一、对日语“我爱你”的回答:
(1)我不爱你的日语翻译:あなたを爱しません。
例句:文,非常对不起,我不爱你。
文,私に申し訳ないであなたを爱しません 。
(2)我也喜欢你的日语翻译:私もあなたが好きです。
例句:即便你不是作为投手,我也喜欢你,因为你一直很努力
投手としてじゃなくてもオレはお前がスキだよ だってお前がんばってんだもん。
二、我爱你用其他国家语言的表达:
1、英语:I love you.
例句:I love you, not because of who you are, but because I like you and I together !
我爱你,并不是因为你是谁,而是因为我喜欢与你在一起的我!
2、韩语:사랑해.
例句:오늘은 적어도 한 번 “사랑해”라고 말해야지.
今天最少也要说一次“我爱你”。
3、德语:Ich liebe dich.
例句:Ich wollte dir nur sagen, dass ich dich liebe.
我想和你说我爱你。
我爱你日语: あなたのことが好きです 。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
例句:
私はロー先生が好きです。
我喜欢罗老师。
私は日本のアニメ映画を见るのが好きです。
我喜欢看日本动漫片。
あなたを爱していると彼女に言いたい。
我很想对我女朋友说我爱她。
あなたのことが好きです
a na ta no ko to ga su ki de su
如果要说地道的日语的话就是上面那句,如果非要说爱的话,就是一楼那句,日本人基本不会直接说爱你这样的话,因为太直白了!如果你要是对日本人说的话还是用あなたのことが好きです吧,不然对方会被吓到的。如果不是就随便了.
其实含蓄方面日本人和中国人一样,中国人也不会上来就对别人说我爱你。
日本人也是一样,只说我喜欢你。如果你直接说爱他,对方一定会びっくり,吓一跳,有时会因为这样反而把关系闹僵。
如果你知道对方姓什么,比如说姓初野,那就改成“初野さん/君のことが好きです。”就行了。
aisiteru
あい
1、爱してる
aisiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aisite imasu aisitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
aisite iru aisiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)
す
2、好きだ(よ)
sukidayo
す
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo)
す
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に値 するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
mono mono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意
日语中表达“我爱你”的说法有“爱している”、“爱しています”等。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
纽约我爱你 ニューヨーク、アイラブユー
我爱你宝贝 爱してるぜベイベ
天使我爱你 君を守りたい
再见我爱你 さよなら爱してる
扩展资料
我爱你的其他语言表达:
英 语:I love you
法 语:Je t’aime,Je t’adore
德 语:Ich liebe dich
希 腊语:∑'αγαπώ(S’agapo)
犹 太语:אני אוהב אותך
匈 牙 利:Én is szeretlek
爱 尔 兰:taim i’ngra leat
爱 沙 尼 亚:Mina armastan sind
芬 兰:Min rakastan sinua
比 利 时佛兰芒语:IK zie u graag
意 大 利语:ti amo,ti vogliobene
拉 丁语:Te amo,Vos amo
拉 托 维 亚:Es tevi Milu
里 斯 本:lingo gramo-te bue’,chavalinha
下面标注的不是罗马字 所以请按照汉语拼音拼读
最好找一下网上的日语读音FLASH教程 按照那个读音学习会更加标准
あいしてる(A YI XI TEI LU)---- 我爱你
すみません(SU MI MA SEN) --- 对不起、抱歉 (犯了轻微的错误)
ごめんなさい. (GO MEN NA SA YI) ---- 对不起 (犯了较为严重的错误道歉)
こんにちは(KON NI QI WA) ---- 你好
じやね(JIA NEI) まだあした(MA DA A XI TA) --- 明天见 (短时间可以重逢的告别)
さようなら(SA YO NA LA)---- 再见 (长时间难以见面的告别、或者是永别)
ありがとう (A LI GA TO WU)---- 谢谢 (较为正式的)
どうも (DO WU MO)--- 谢谢 (口语的、朋友间)
常用交际用语实在太多了 推荐你下载新版标准日本语电子版软件
里面有足够的常用单词、日常用语、基本与法供你学习
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/13242704.html?si=1
一、 私は君のことを爱しています
わたしはきみのことをあいしています
watasi wa kimi no koto wo ai si te i ma su
二、 私は君のことが好きです!
わたしはきみのことがすきです!
watasi wa kimi no koto ga suki de su
口语版
爱してる!
あいしてる!
语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(da i su ki):最喜欢你好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!
“我喜欢你。”
爱している、aishiteiru的话,就是很直白的“我爱你”,这是男女间的爱意的强烈表达,但是,现在日本的年轻男女,怕对方一下子接受不了,或者自己被拒绝会很出丑,所以,用试探对方心意的口吻,也就是比较暧昧,委婉的说法,叫做あなたのことが好きです。anatanokotogasukidesu 就是说“我喜欢你“,
<br>正如,我们国家说的一样,这里的喜欢不一定是爱。我喜欢你,不一定表示我爱你。所以,这时,往往,被告白的一方必须表达自己的想法,一般,会说あなたのことも好きです,我也喜欢你,这样,就“琴头一合”了。然后,表达:“爱している“,也就是“我爱你“就顺理成章了。
我:一般有种(外加一种女性专用)
私 わたし wa ta xi
比较正规,可以在郑重,公开,向年长或上级的人汇报,交流时使用。
仆 ぼく bo ku
普通,生活中,男性经常使用。不带有尊敬,谦让,谦逊之情。
俺 おれ o lei
比较粗鲁,随便的说法,在比较亲密的伙伴中比较常用。
あたし a ta xi
女性用语,男性不可用,否则感觉娘娘腔,同性恋。
爱し﹝あいし﹞てる,a i si te ru。中文谐音——阿姨洗铁路。
或者可以用“我喜欢你”,好きです,su ki de su。
扩展资料
日语表达“我爱你”的由来:
日语中将“爱”写成“爱”,读作『あい』。发音与中文有些类似。
「爱(あい)する」是动词,「爱してる」是由「爱する」的「ている」形,即「爱している」转变而来的,用以表达“内心对某人的爱”的这种状态。
由于,在口语中「ている」形中的「い」可以去掉,所以就成了「爱してる」。