连笔字作品 | 连笔字知识 | 加入收藏 连笔字转换器软件可转换多种连笔字在线预览 网页版 V2.0
连笔字转换器

当前位置:连笔字网 > 知识库 >

permit

时间:2023-12-29 17:58:55 编辑:连笔君 来源:连笔字网

知识点:permit收集:乌液阳编辑:百合仙子
本知识点包括:1、英语:licence与permit作为许可证的区别 2、(路由器配置)关于permit 和deny的用法。 3、permit parking only 什么意思 4、permit和allow的区别 5、当permission与permit都是名词时有什么区别 。


《permit》相关知识

1.allow强调”默许“.用法allow sb to do,allow doing

2.permit有时可与allow通用,不过它更强烈些,可用于”明文规定允许或不允许“比如:

The policemen permitted him to park here.用法:

permit sb doing ,permit sb to do

3.let与上面两个可以通用,不过更口语话,而且用法不同为:let sb do

4.admit,其实我不想把它和上面几个词归类的,因为上面几个都是表示”允许做某件事,或不允许做某件事“.admit其实只是表示”允许进入,接受(入学,入会)等.

用法也不同:admit sb to soemwhere,这里to是介词,和上面有天壤之别.

除此之外,admit 还可以解释为“承认”用法:

admit sb to be

知识拓展:

1:allowadmitpermit的用法Jimwasnot______c_totheclub,becauseatthattimehewasnotamemberofit.A.allowedB.permittedC.admittedD.promoted请说明一下为什么选C啊...


知识要点归纳:

这几个词的搭配是这样的:

be allowed/permitted to do something

be admitted to something

也就是说在这句话中allow 和permit(允许)后必须搭配动词才能完整表示"允许做...";

而admit在这里已经可以表示完整”允许进入”的完整意义了.(=To permit to enter)

2:【请问permit、admit和allow有什么区别和联系,这几个词不是很会用请高手作答,】


知识要点归纳:

permit作动词意为“允许”“准许”=allow someone to do or something to happen

permit to do

eg.I cannot permit this to happen.我不能允许此事发生.The rules of the club do not permit alcohol.俱乐部规定不许饮酒.

permit作名词意为“许可证”

admit 动词 指(通常不情愿地)承认、供认

eg.Few politicians admit their mistakes.政客很少会承认自己的错误.She will never admit that she is wrong.她绝对不会承认自己做错了.

allow意为“允许”“准许”“容许”“承认”(正式)

eg.As a child,I was never allowed to stay up late.小时候,大人从不允许我熬夜.

3:请问:permitallowagreeadmit的区别是什么Youmaybe(D)toawell-knowncollegeorwinascholarship.A.permitB.allowC.agreeD.admit这四个单词的意思都有"允许,接纳"的意思,那应该怎么样更好地去理解它们呢?


知识要点归纳:

allow permit这两个词的意义与用法相近permit这个词稍微正式一些,其意义为“允许”“准许”

其句型为: 1、allow/permit sth 2、allow/permit sb to do sth 3、allow/permit doing sth

如:①This plant allows one hour for lunch.

这家工厂允许一个小时的吃饭时间.

②He would not permit the waste of a single grain.

他不允许浪费一粒粮食.

③They don't allow/permit people to smoke in the offices.

④We don't allow/permit smoking in the offices.

⑤Talking loudly is not allowed/permitted in the library.

但是allow可以与状语小品词连用,permit则不能

如:①She would it allow me in.

她不愿让我进去

②Mery isn't allowed out at night.

晚上不允许马丽出去.

以上两句中的“allow”不能用permit代替.

admit 动词 指(通常不情愿地)承认、供认

eg.Few politicians admit their mistakes.政客很少会承认自己的错误. She will never admit that she is wrong.她绝对不会承认自己做错了.

1. agree (to sth) 意为“同意;愿意;答应(某事物)”.如:Is he going to agree to our suggestion? 他会同意我们的建议吗?

2. agree with sb 意为“适合(某人的健康或胃口)”,尤用于否定句或疑问句中.如:The climate there doesn\'t agree with him. 那里的气候对他不合适.

3. agree (with sb) (about / on sth) 意为“同意;(与某人)意见一致”.如:We couldn\'t agree on a date/ when to meet. 关于日期(什么时候见面),我们没有能取得一致意见.

4. agree sth意为“在某事物上取得一致意见;商定”.如:Can we agree a price? 我们能不能商定一个价格?

5. agree (with sth) 意为“与(某事物)相一致;相符合;相吻合”.如:Your thoughts didn\'t agree with mine. 你的想法和我的想法不一致.

6. be agreed(on /about sth)意为“达成协议;意见一致”.如:We are all agreed on the best action. 我们都同意这一最佳措施.

7. agree后面还可以接宾语从句,即be agreed that ...如:It was agreed that another meeting was necessary. 大家都认为有必要再开一次会.

4:allow和admit的区别


知识要点归纳:

admit 动词 指(通常不情愿地)承认、供认

eg.Few politicians admit their mistakes.政客很少会承认自己的错误.She will never admit that she is wrong.她绝对不会承认自己做错了.

allow意为“允许”“准许”“容许”“承认”(正式)

eg.As a child,I was never allowed to stay up late.小时候,大人从不允许我熬夜.

此外:

permit作动词意为“允许”“准许”=allow someone to do or something to happen

permit to do

eg.I cannot permit this to happen.我不能允许此事发生.The rules of the club do not permit alcohol.俱乐部规定不许饮酒.

permit作名词意为“许可证”

5:allow/permit/admit/promise有什么不同啊?怎么区别啊?


知识要点归纳:

allow/permit是普通的允许,同意

admit有”接受”的意思,”承认”有什么什么资格

promise是承诺

猜你喜欢:

1:英语:licence与permit作为许可证的区别

提示:不知道你问的是指哪方面,但是作为英文来讲,正确的说法是 Licence‘s permit。 比如如果是开车的话,在美国permit是15岁想开车的孩子用的。licence 是16岁+,并且通过了 驾驶考试 的人用的。也就是所谓的 driver licence(驾驶执照)。 各种领域...

2:(路由器配置)关于permit 和deny的用法。

提示:可以 1Router(config)#access-list 110 permit icmp 212.78.170.160 0.0.0.31 any 2Router(config)#access-list 110 deny icmp any any 3Router(config)#access-list 110 permit ip any any 他会按顺序匹配, 匹配到1后就不会再去匹配2.3 了

3:permit parking only 什么意思

提示:请不要按字面意思去理解,这个词组在美国很常见。它的意思是你必须要得到许可(permit)才能在这个地方停车。如果你没有许可在这里停车,你会得到一张乱停车的罚单,车轮会被锁住或直接把你的车拖走。如图所示

4:permit和allow的区别

提示:llow与permit用法辨析: 1. 两者均可后接动名词作宾语,但不能用不定式。如: The rules of the club do not permit smoking. 这个俱乐部规定不准吸烟。 They shouldn’t allow parking here; the street is too narrow. 这儿不该允许停车,马路...

5:当permission与permit都是名词时有什么区别

提示:permission [pə'miʃən] 基本翻译 n.允许,许可 permit [pə'mit] 基本翻译 n.许可证,执照

Copyright:2022-2023 连笔字转换器 www.liulisui.com All rights reserved.